-
1 подписывать
подписыватьнесов1. (ставить подпись) ὑπογράφω, βάζω ὑπογραφή·2. (на что-л.) ἐγγράφω / ἐγγράφω συνδρομητή[ν] (на газету, журнал и т. п.):\подписывать на заем ἀγοράζω ὁμολογίες τοῦ δανείου. -
2 договор
η συμφωνί/α, το συμβόλαιο, το συμφωνητικό, (между государствами) η συνθήκη- на основе взаимности αμοι-βαία/αμφοτεροβαρής -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > договор
-
3 документ
1. (деловая бумага) το έγγραφ/οпогрузочные - ы см. грузовые - ы2. (письменное удо-стоведение) το πιστοποιητικό.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > документ
-
4 контракт
το συμβόλαι/ο, το συμφωνητικό, η σύμβαση- без оговоренного срока действия η ανοικτή σύμβαση (της οποίας ορισμένοι όροι έχουν αφεθεί ακαθόριστοι)действительный - η έγκυρη/νόμιμη σύμβασηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > контракт
-
5 план
1. (чертёж, изображающий в масштабе местность, предмет, сооружение и т.п.) το σχέδιο, το σκαρίφημα, το σχεδιο-γράφημαдоставлять - φτιάχνω το -, ετοιμάζω το -карт.) η οριζοντιογραφίαвентиляционный горн. - του εξαερισμούсхематический - το σχεδιάγραμμα, η διάταξη2. (заранее намеченная система чего-л) το πρόγραμμα, το πλάνο (ξεν.)· *в соответствии с - ом σύμφωνα με το -неприемлемый - μη αποδεκτό/εφαρμόσιμο -перспективный эк. - см. долгосрочный -3. кфт. το πλάνοобщий - γενικό -, η γενική λήψηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > план
-
6 свидетельство
1. (подтверждение чего-л. очевидцем или осведомлённым лицом) η απόδειξη, η μαρτυρία 2. (вещь, факт, обстоятельство, удостоверяющие что-л.) το αποδεικτικότο πιστοποιητικό3. (дача свидетельских показаний на суде) η κατάθεση 4.(присутствие при чем-л. для официального удостоверения подлинности чего-л.) η μαρτυρία 5. (освидетельствование) η πιστοποίηση 6. (удостоверение) το πιστοποι-ητικ/ό, η επιβεβαίωση, η απόδειξηвкладное (банк.) - περί ύπαρξης λογαριασμού καταθέσεων στην τράπεζαдепозитное см. вкладное -долговое - фин. η ομολογία χρέουςмерительное мор. - της καταμέτρησης- об отсутствии на судне военной контрабанды η βεβαίωση ότι το μεταφερόμενο φορτίο δεν αποτελεί λαθρεμπόριο πολέμου- ζημιών- αβαρίας- о сдаче судна в тайм-чартер и приёмке из тайм-чартера - παράδοσης του πλοίου στη χρονοναύλωση και επανα-παράδοσης του πλοίου από τη χρονοναύλωσηрегистровое мор. - νηολόγησης του πλοίουсохранное - см. вкладное -страховое - см. - о страховании судовое - мор. η βεβαίωση εθνικότητας του πλοίου.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > свидетельство
-
7 чартер
(договор ο фрахтовании судна) η ναύλωση (του πλοίου)το ναυλοσύμφωνοсдавать судно в наём по - у δίνω/καταχωρίζω το πλοίο/σκάφος προς/για -бэрбоут - «γυμνού» (χωρίς εξαρτισμό) πλοίουРусско-греческий словарь научных и технических терминов > чартер
-
8 чек
1. (банковский) η επιταγ/ή---2. (квитанция) η απόδειξη.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > чек
-
9 подписываться
подписывать||ся1. (ставить подпись) ὑπογράφω, βάζω τήν'ὐπογραφήΜ μου·2. (на что-л.) ἐγγράφομαι / ἐγγράφομαι συνδρομητής (на газету, журнал и т. п.). -
10 контракт
контракт м το συμβόλαιο заключать (подписывать) \контракт κλείνω (υπογράφω) συμβόλαιο* * *мτο συμβόλαιοзаключа́ть (подпи́сывать) контра́кт — κλείνω (υπογράφω) συμβόλαιο
-
11 доверенность
το πληρεξούσι/ο, η εξουσιοδότηση- действительна на... дней - ισχύει για χρονικό διάστημα... ημερώνРусско-греческий словарь научных и технических терминов > доверенность
-
12 контракт
контрактм τό συμβόλαιο[ν], τό συμ-φωνητικό[ν], τό κοντράτο[ν]:заключать (расторгать^ \контракт κλείνω (ἀκυρῶ) συμβόλαιο· подписывать \контракт ὑπογράφω συμφωνητικό.